메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Lee Dong-young (세종대학교)
저널정보
고려대학교 한국학연구소 한국학연구 한국학연구 제38집
발행연도
2011.9
수록면
235 - 258 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 논문은 영어 금융뉴스 코퍼스와 한국어 금융뉴스 코퍼스를 바탕으로, 영어 금융뉴스를 한국어로 어떻게 적절하게 번역하는지를 보여준다. 영어 금융뉴스에 전형적으로 일어나는 전문단어, 구, 언어학적 구조들이 한국어 금융뉴스에 실제적으로 사용되는 단어와 표현들을 참조하여 한국어로 번역된다. 예를 들면, 전문적이거나 전형적인 영어표현들과 변동이 있는 금융상황을 전달하는 다양한 영어동사는 한국어 금융뉴스 코퍼스에서 그들과 대응하는 것의 조사에 바탕을 두고서 한국어로 번역된다.
이러한 자료기반 번역은 자연스럽고 또한 번역투의 문제로부터 자유로운 번역 결과물을 얻는 것을 가능하게 해준다. 더군다나, 자료기반 번역 방법에 의해 구축될 수 있는 병렬 코퍼스는 금융뉴스 영역에 적합한 문장을 작성하는 방법을 가르치는 데에 이용될 수 있고, 그런 유형 뉴스의 통계적 기계번역에 대한 토대를 마련하는 데에도 이용될 수 있다.

목차

〈Abstract〉
1. Introduction
2. Construction of the Corpora of Financial News
3. Data-based Translation of Linguistic Units
4. Concluding Remarks
References
〈국문초록〉

참고문헌 (17)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2013-911-001040756