메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한글학회 한글 한글 제262호
발행연도
2003.12
수록면
63 - 96 (34page)
DOI
10.22557/HG.2003.12.262.63

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
이 글에서는 한국어와 몽골어의 활용어미를 대조/분석하여 본다. 두 언어의 동사 활용어미 체계에 있어서 가장 두드러진 차이점은 한국어에서 활용어미들이 동사형을 완성할 수 있는지의 여부에 따라 선어말어미와 어말어미로 나누어지는데 반해 몽골어에서는 이러한 구별이 존재하지 않는다는 것이다. 몽골어에서 활용어미는 모두 동사형을 완성할 수 있다.
한국어에서는 전체적으로 대우법의 어미 체계가 잘 발달해 있어 대우법의 선어말어미가 존재하고 또 대우법에 따라 종결어미의 형태가 달라진다. 그러나 몽골어에서는 일부 명령법 어미(지시형 어미)를 제외하고는 활용어미에 의해 대우법의 차이를 표시하지는 않는다.
한국어에서 의문법 표지는 어미 체계의 일부분이지만 몽골어에서는 그렇지 않다. 한국어에서 의문문은 의문법 종결어미에 의해 표현되지만 몽골어에서는 첨사에 의해 표현된다. 명령법 어미에 관해서는 두 언어가 유사한 의미/통사 기능을 가진다. 그러나 한국어에 존재하는 약속형 어미범주가 몽골어에는 존재하지 않고, 반면에 몽골어에 존재하는 3인칭 지시형 어미가 한국어에는 존재하지 않는다.

목차

벼리

1. 머리말

2. 활용어미의 설정 기준과 유형

3. 몽골어 직설법 어미

4. 몽골어 명령법 어미

5. 맺음말

참고문헌

Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0