메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이진연 (부산대학교)
저널정보
대한일어일문학회 일어일문학 日語日文學 第65輯
발행연도
2015.2
수록면
49 - 65 (17page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The most widely used “Hope Expressions" in Japanese are「~たい」and「~てほしい」. In Japanese ancient documents, those expressions are usually denoted by two Chinese letters,「Yoku(欲)」and「Gan (願)」. Investigating usage of the letters would help understand their meaning and sentence structuring.
Mori Hiromichi(1999) stated in his「日本書紀區分論」that『Nihonshoki(日本書紀)』is compiled by α group, which is described in Classical Chinese, and β group, which is described in Japanese Style Chinese, and「Yoku」and「Gan」were used differently in those two groups.「Yoku」generally represents ‘wish’ in both α and β groups, however,「Gan」corresponds to both ‘wish’ and ‘desire’ in α group and mostly represents ‘desire’ in β group. In『Kojiki(古事記)』, which is written in Japanese Style Chinese, 「Yoku」represents ‘wish’ and「Gan」corresponds to ‘desire’, which is similar to the β group of 『Nihonshoki』.
But In『Kojiki』,「Yoku」is unilaterally used where「Gan」could be compatible with, and「Gan」only appears where「Yoku」is unacceptable, demonstrating its own methods of application in hope expression. Specific results of analysis are as follows.
First,「Yoku」is less tied to person and tense in usage compared with「Gan」, and include meaning of 〔願望-表出〕desire revelation,〔願望-說明〕desire description,〔希求-表出〕wish revelation and〔希求-說明〕wish description, allowing wider meaning area than that of「Gan」.
Secondly, in meaning area of〔願望-表出〕desire revelation,「Yoku」and「Gan」are interchangeable but there is a difference in the shade of meaning between the two words.「Yoku」is used to show speakers’ inner talks about subjective views, like <思>, meanwhile,「Gan」is for external illocutions, seeking listeners’ understanding.
Thirdly, in the meaning area of「願望-說明〕desire description,「Yoku」is incompatible with「Gan」, as 「Yoku」is interpreted as assertion or assumption of third person narrator’s feeling.
Lastly, in〔希求-表出〕wish revelation,「Yoku」is used as an auxiliary verb and「Gan」is used as an adverb, showing their incompatibility in using.

목차

Abstract
1. 서론
2. 본론
3. 결론
參考文獻
REFERENCES

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-830-001286709