지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 들어가며
2. 소설『雪中梅(셋츄바이)』의 복합사 양상 및 고찰
3. 나오며
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
근대초기 ‘가짜뉴스’에 대한 인식 가능성과 그 의미 : 『萬人傘』(1909)
춘원연구학보
2020 .04
식민지 번안 사회의 개성 : 『번안 사회: 제국과 식민지의 번안이 만든 근대의 제도, 일상, 문화』 백욱인 지음/휴머니스트/2018
황해문화
2018 .12
한국 근대소설과 번역 · 창작의 복합 주체 : 염상섭과 현진건의 통속소설 번역과 그 이후
한국현대문학회 학술발표회자료집
2015 .07
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
적이 없는 소설들
자음과모음
2022 .12
[소설] 우리가 우리였던
황해문화
2021 .06
[소설] 못 한 일
황해문화
2022 .06
[소설] 미애
황해문화
2021 .03
밤에 읽는 흔한 소설 외
자음과모음
2020 .12
소설론은 움직인다
자음과모음
2023 .06
[소설] 결코 무의미하지 않은
문학들
2018 .02
[소설] 우리가 가둔 것과 우리가 갇힌 곳
문학들
2020 .08
이것은 내가 쓴 소설이 아니다
자음과모음
2021 .03
소설을 기다리다
월간에세이
2018 .03
[소설] 아물지 않아, 아려, 아직도
문학들
2022 .08
0