메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
정인정 (육군사관학교)
저널정보
담화·인지언어학회 담화와인지 담화와인지 제26권 제2호
발행연도
2019.5
수록면
121 - 144 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper examines the semantic interpretations and discourse-pragmatic functions of double-le sentences in Mandarin Chinese. The paper reconsiders the meanings and usages of double-le, which is a common structure in modern spoken Chinese. The temporal meaning of double-le is known to be similar to the English present continuous perfect which carries the implication of the action proceeding into the future. In this paper, we show that double-le sentences indicate ‘bounded states’, which contains endpoint/limit. double-le is divided into quantitative/non-quantitative type, and the combination between different types of NPs and predicate verbs refer to the different situation meaning. Two main usages of double-le in discourse are ‘pragmatic scales’ and ‘affirmation/report’ speech act. First, double-le assumed as endpoints in pragmatic scales, it reveals the speaker’s attitude toward the listener or situation, such as complaint, criticism. Secondly, double-le sentences highlight the speaker’s viewpoint with subjective judgment meaning. It also carries a negative speaker’s viewpoint-such as criticism of the subject. These features were held responsible for the semantically marked nature of double-le sentences as opposed to correlate sentences with only sentence-final le.

목차

1. 머리말
2. 중국어 교재/문법서에 나타난 ‘V了O了’의 의미와 용법
3. ‘V了O了’의미해석의 결정 요인
4. ‘V了O了’의 담화-화용 기능
5. 맺음말
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-701-000714631