지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. ‘사회 연결 모델’과 공동체 번역의 ‘책임’ 문제
3. 정치적 행위로서의 공동체 번역과 책임의 문제
4. 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
도리스 레싱의 「19호실로」: “지성의 실패”를 통해 본 여성에 대한 부정의
영미연구
2022 .10
아이리스 영의 정치적 책임에서 주체의 문제: 사회구조적 부정의에의 참여는 책임의 필요충분조건인가?
철학연구
2023 .12
中國“十七年”時期北韓文學譯介硏究
중국문화연구
2019 .11
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
권리담론에서 책임담론으로 : 커뮤니티 통역을 중심으로
번역학연구
2015 .09
팬번역 공동체에서의 학습과 지식 창출: ‘실천공동체’ 개념을 중심으로
번역학연구
2023 .09
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
역(逆)번역을 활용한 문학번역 교육 - 신경숙의 『엄마를 부탁해』의 한국어↔스페인어 번역을 중심으로
스페인어문학
2019 .01
전지구화 시대에 적합한 책임 논의 모색 -토마스 포기와 아이리스 영의 논의를 넘어서-
철학∙사상∙문화
2017 .11
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
번역과정에 있어서의 번역브리프와 번역결정- 다국어사전 구축 번역에 대한 사례연구
통역과 번역
2016 .01
다자(多者) 수행 번역의 문제점 및 번역 교육 현황에 관한 고찰- 일관성의 관점에서
통역과 번역
2015 .01
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
‘공동체를 넘어선 공동체’로서의 마을공동체 : 레비나스의 책임윤리를 중심으로
현대유럽철학연구
2019 .01
디지털 시대 비전문가들의 참여 번역 현상 : 그 의미와 번역계의 미래에 주는 시사점
번역학연구
2016 .09
기독교세계관에 입각한 사회적책임지수와 재무성과에 관한 연구
신앙과 학문
2019 .01
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
0