메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 외국어교육연구소 외국어교육연구 외국어교육연구 제24권 제2호
발행연도
2010.1
수록면
19 - 40 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of this paper is to look into a professional Translation classroom to evaluate its nature not only for Translation education but also for its implications for English education. The Translation Method that is adopted in Translation class has not been properly evaluated in regards to its value for language teaching. While its main focus is to explore ways to transfer texts between different languages, it is also greatly concerned with the study of language, as any act of Translation is not possible without it. When it is carefully reviewed in terms of the view of language,the roles of the teacher and students, classroom activities, and evaluation, it may be evaluated to be closer to the Communicative Language Teaching Approach than the Grammar-Translation Method, with great potential to be well accepted in a class teaching English as a foreign language.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (31)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0