지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
현대중국어 직유 표현의 구성 요소
중국어문학논집
2024 .08
Revisiting Figurative Speech and Tandem-based Translation Courses: A Simile Case Study
통번역교육연구
2019 .01
A Feature-Based Analysis of Similes and Metaphors in Metaphor Theory
담화와인지
2019 .02
‘같은’ 수식 명사구 구문에 나타난 직유 분석
언어
2019 .12
표현구조 측면에서 본 한・중 관용적 직유 표현의 언어문화적 차이에 대한 연구 - 중국인 학습자의 직유 표현 사용 양상을 중심으로 -
동서인문학
2022 .02
금강경(金剛經) 텍스트에 나타난 정보구조와 번역 양상
통번역교육연구
2016 .01
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
Exploring Cooperative Translation Courses; With Reference to a Team-based Case Study
통번역교육연구
2021 .01
A Study on Chinese Character-Korean Translation of Causeand Effect in the Text of the Diamond Sutra
통번역교육연구
2016 .01
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
『승만경(勝?經)』의 한한(漢韓) 번역: 화행을 중심으로
통번역교육연구
2020 .01
불경간접번역과 교육적 함의: ‘금강경’번역을 중심으로
통번역교육연구
2019 .01
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
문학번역에서 직유 표현의 형식과 내용의 반영 : 오영수의 〈메아리〉 번역 분석에 근거해서
동아인문학
2015 .09
번역과정과 문화적 차이에 대한 고찰: 번역실례를 중심으로
통번역교육연구
2016 .01
<반야심경> 한영 기계번역에 관한 고찰: 정확성과 유창성을 중심으로
동아인문학
2023 .03
영한 번역 시 장르에 따른 품사 전환연구: ‘오만과 편견’의 영화와 소설 비교를 중심으로
통번역교육연구
2021 .11
한국의 공공기관, 출판업계, 번역학계의 번역언어 연구
번역학연구
2015 .03
0