메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국언어과학회 언어과학 언어과학 제23권 제2호
발행연도
2016.1
수록면
21 - 39 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (3)

초록· 키워드

오류제보하기
Functional typological studies such as Givón(1984, 2001) and Kim(2015) show that a certain semantic domain may be under-coded in one language while it may be over-coded in another language; the same semantic domain may be encoded by one grammatical device in one language while encoded by more than one grammatical device in another language. This study compares English and Korean grammatical devices encoding semantic domains in the phases of the event, revealing that the initial phase of the event is over-coded in Korean while the final phase is over-coded in English. It also argues that these two different coding patterns are closely related to the typological characteristics of the two languages: (i) English has the same case marker for Associative and Instrumental cases while Korean has two distinct markers for them; and (ii) English allows an inanimate subject in the prototypical transitive clauses while Korean does not. These two different coding systems reflect the two different cultures’ way of thinking: Koreans tend to focus the participant’s inherent mental and physical capacity while English speaking people tend to focus the participant’s real role and the resultative state of the event

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0