지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영한 순차통역 학습자의 비유창성 양상- 인칭 범주를 중심으로 -
언어학연구
2018 .01
순차통역에서의 휴지 원인 연구
통역과 번역
2016 .01
통역의 방향성이 도착어 비유창성에 미친 영향: 중한, 한중 순차통역을 사례로
통번역학연구
2016 .01
사법통역인의 순차통역 평가 사례 연구
언어학연구
2015 .01
通訳教育を受けていない学部生が歴史関連講演で行った通訳についての一考察 : 大学生キャンプでの日韓逐次通訳を事例として
일본문화학보
2017 .05
Interpreter Training and Students of Interpreting in China
번역학연구
2015 .10
강도 조절 측면의 평가어로 살펴본 영상텍스트의 재번역 분석 ?영화 <원스>의 노래를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
언론보도에 투영된 동시통역에 대한 고찰
통역과 번역
2016 .01
번역 과정의 휴지 양상 고찰 - 전문가와 학생의 휴지 빈도 및 길이를 중심으로
번역학연구
2020 .12
국제부 기자의 TV 생방송 영한 동시통역
통역과 번역
2015 .01
경찰 민간인 통역요원 직무 수행 중 애로사항 연구 -경찰 통역요원 대상 심층 인터뷰를 중심으로-
번역학연구
2022 .06
전문통역사와 일반통역사의 협력: 설교통역분야를 중심으로
통역과 번역
2017 .08
문맥 안에서 형태 기억하기: 통역사 기억에 관한 경험연구
통번역학연구
2016 .01
한국어 발화 속도의 지역, 성별, 세대에 따른 특징 연구
말소리와 음성과학
2017 .03
Training Proposals for Nurturing Professional Interpreters
통번역교육연구
2015 .01
피의자신문 통역 담화분석을 통해 본 비전문 통역인의 자기발화수정 양상: 러시아어 사례를 중심으로
번역학연구
2020 .12
한국어-스페인어 동시통역 예측성 연구 - 동사 발화 예측을 중심으로 -
통번역학연구
2019 .01
원격통역 시대에 필요한 통역능력에 대한 소고
통역과 번역
2021 .01
Public Speeches With Competent Speakers: Speech Pauses, Head Movements, and Lexical Choices
영상영어교육(STEM Journal)
2015 .01
언론의 통역사 보도에 나타난 사회적 인식 변화에 관한 연구
통역과 번역
2020 .01
0