본 논문에서는 이황의 철학사상을 생태철학의 입장에서 재구성하면서 이황 철학사상의 생태론적 특성과 그 의의에 대해 고찰한다. 이황 철학사상의 생태론적 특성은 다음과 같이 5가지로 요약할 수 있다. 첫째, 일리(一理)의 보편성과 평등의 원리이다. 인간과 자연만물은 모두 차별 없이 동일한 하나의 리(一理)를 부여 받아 이를 자신의 본성으로 삼기 때문에, 인간과 자연만물은 본원적으로 평등하고 내재적 가치의 측면에서도 차별 없이 평등하다. 둘째, 기품(氣稟)에 따른 인간과 자연물의 차등성이다. 현실적 차원에서는 품부 받은 기의 청탁(淸濁)과 수박(粹粕)의 차이로 인해 인간과 자연물 사이에 차등이 존재한다. 올바른 기를 얻은 인간의 기질은 잘 통하고 밝은 반면, 편벽된 기를 얻은 자연물은 기질이 막히고 어두운 차이가 있다. 셋째, 사람의 마음이 곧 하늘의 마음이다. 사람의 마음은 천지가 만물을 낳는 마음인 인심(仁心)으로써, 사람은 이 마음을 통해 사람을 사랑하고 만물을 이롭게 할 수 있다. 넷째, 수양(敬)을 통한 도덕성(四德)의 보존과 실현이다. 사람과 사람 사이에도 타고난 기질에 따라 차등이 존재하지만, 경(敬)과 같은 도덕적 수양을 통해 기질의 장애와 제약을 극복하고 선천적인 도덕성(四德)을 잘 보존하고 구현함으로써 도덕적 인간이 될 수 있다. 다섯째, 인애(仁愛)의 확충을 통한 천지만물과의 일체(一體)이다. 천지만물을 한 몸으로 여기는 인체(仁體)에 대한 절실한 인식을 바탕으로 가족에 대한 사랑에서 출발하여 이웃, 인류, 자연존재물에 대한 사랑으로 점차 확충해 나간다. 이러한 무아(無我)의 공심(公心)에 근거한 인애의 확충을 통해 비로소 물아일체(物我一體)가 실현된다.
이황이 말하는 인애(仁愛)는 인간의 자연한 정서에 근거하면서도 수양을 통해 점차 확충해 나가는 방식이다. 이는 이성에 비해 인간의 자연한 정서는 중시하지 않을 뿐만 아니라 수양론이 부재한 서구의 환경윤리의 문제점을 해결하면서 새로운 환경윤리로 정립해 나가는데 있어서도 시사하는 바가 있다.
In this paper the author tries to restructure the philosophy of Lee Hwang based on ecological philosophy, then considers the ecological characters and significances of it. The ecological characters of Lee Hwang’s philosophy can be summed up in 5 ones as follows. First, the universality of ‘One Principle (一理)’ and the principle of equality. Man and all things in the nature are without discrimination granted the same ‘One principle’ and regard it as their own character, hence man and all things are primarily equal and in the aspect of intrinsic value they also are equal. Second, the differences between man and other things because of the innate energy (氣稟). In terms of practicality, there are discriminations between man and natural things because of the differences between the quintessence and the sediment (粹粕), the clarity and the turbidity (淸濁) of the energy that they are granted. The character of man who gains the right and good energy is penetrative and clear, on the contrary the character of natural things which gain the inclined energy is obstructed and dark. Third, the mind of man is the very mind of the Heaven. The mind of man is the mind with which the Heaven and the Earth give birth to all things, namely the virtuous mind (仁心), thus man through that mind can love others and bring advantages to all things. Forth, the preservation and realization of the morality (四德) through the cultivation (敬). Though there are differences of inborn temperament between man and man, through the moral cultivation such as cultivating the reverence (敬), they can overcome the obstacles and limitations and protect and realize the innate morality (四德), and thus can become man of morality. Fifth, the Heaven, Earth and all things as One body (天地萬物一體) through the expansion of love (擴充愛). Based on the fully awareness of the virtuous body (仁體), means the One body comprising the Heaven, Earth and all things, the love is gradually expanded from the love for the family, to the love for people around, the human beings, and all things in the nature. Only through that expanding love, which is based on the fair mind (公心) of the non-self (無我), that the so-called ‘things and I are one (物我一體)’ can be realized.
The expansion of love that Lee Hwang talked about is based on the natural feelings of man, but it can be widened by means of the cultivation. That is not only the emphasis on the rationality than the feelings, but also the resolution of problems posed in Western environmental ethics and then the intention in building a new environmental ethics, and that can be seen as its modern signification.