이 논문은 18세기 조선의 여성 대상 애제문(祭文, 哀辭, 弔文, 誄)과 비지문(墓誌文, 墓碑文) 총 900여 편을 대상으로, 사대부에 의해 작성된 애제문과 비지문이 상층의 구어적 언어생활과 문어적 문자생활의 다기한 차원을 반영하는 동시에, ‘쓰기’의 역사/사회적 조건에서 배제된 여성과 하층민, 아동의 구술 문화와 언문 쓰기의 활동, 생활 경험을 포섭했음을 해명했다. 이를 위해 한문 문장 안에 포용된 언문과 구술성의 맥락에 주목했다.
여성 대상 애제문은 애도의 감정 서술을 통해 여성의 인품과 생애 가치를 기념하려는 성찰성이 확보되었고, 고인에게 쓰는 글이자 말(대화)로서의 구술성을 함축하고 있었다. 또한 역사적 가상 독자와 하늘(天), 운명에게 발화하는 형식과 회고체의 유사/행록적 특성을 보유했으며, 독백체의 일기 쓰기의 특성을 혼융함으로써, 복합적 공감의 맥락을 형성했다. 감탄사, 돈호법, 과잉 감정, 신체 수사, 속담 등이 인용된 것은 여성 대상 제문이 갖는 감정 수사와 여성적 일상과 경험을 수용한 결과다.
여성대상 비지문은 생전에 여성-망자가 주고받은 언문/한문 기록이 번역되어 실렸으며, 여성의 구술 발언이 인용됨으로써, 여성의 언문생활을 폭넓게 반영하는 복합적 문자체계의 함축성을 형성했다. 제도화된 ‘문’의 양식 안에 사대부 남성의 언문/한문 기록과 구술 발언도 기술되었으며, 여종, 유모, 하인 등 하층민과 아동의 발언과 행동도 기록되었다.
이 논문은 여성 대상 애제문과 비지문이 사대부 남성에 의해 쓰였지만, 스스로 기록할 수 없는 젠더적, 계급적 조건과 죽음이라는 불가항력적 맥락이 역설적으로 제도화된 ‘문’의 양식을 신분ㆍ세대ㆍ젠더의 차원에서 포괄적으로 아우르는 문자적ㆍ문체적 포용성을 갖추도록 추동했음을 분석했다. 이를 통해 특권적 문화자본과 힘을 소유한 지식층이 이로부터 소외된 여성-망자에 대한 사회적ㆍ역사적 책임과 연대 의식을 매개로 글쓰기라는 문화적 실천을 수행했음을 밝혔다.
This paper investigates how woman paradoxically plays a role to make embrace non-script oral comments and enomun (Korean vernacular) into formal literary genre which were written with hanmun (Chinese letter) by the literati, mail-elites group, through analyzing over 900 texts of funeral oration and epitaph which were written for woman during the 18th Century Joseon.
Mail elites get some opportunity to commemorate woman’s valuable personality and virtuous behavior by writing funeral orations for them. This makes some paradoxical facades; the first, male literati cite woman’s oral speaking as like exclamation, apostrophe, hyper-emotional expression, physical response and behavior, and proverbs, and sometimes translate their letters which were written in eonmun into hanmun. Second, the male writers quote the other male writers’ letters for woman family members which were written in enomun or hanmun. The third, the elite-writers include the lower status persons’ speaking as like those of servant, nanny, maid, and child, etc, because they were illiterate and could not record their own lives.
This paper analyzed the funeral orations and epitaphs for woman were written by male literati because woman was forbidden to use script, especially hanmun during Joseon period, but ironically this historio-social context makes this literary forms flexible and complex script system in dimension of status, generation and gender. Through this analysis, this paper researches how the male-elite recognize the historio-social responsibility for woman-deceased and this moral emotion plays a role of embracing eonmun and oral speaking in hanmun as a complex script system.