메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이정실 (중국길림외국어대학교) 장미가 (중국대련동연신식학원) 김진식 (충북대학교)
저널정보
영주어문학회 영주어문 영주어문 제43권
발행연도
2019.1
수록면
379 - 409 (31page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
한국어 교육 현장에서 중국인 한국어 학습자들이 한국어 관형어를 사용하거나 중국어로 번역하는 데 많은 오류가 있음은 주지의 사실이다. 이러한 오류의 큰 원인은 한국어 관형어와 중국어 대응 표현 간의 다양한 의미 특성에 대해 잘못 이해하거나 통사 정보에 관한 인식이 부족한 데서 기인한다. 본고는 이런 점을 고려하여 중국인 한국어 학습자를 대상으로, 한국어 관형사 관형어 교육 방안을 중국어의 대응 표현과 대응시키면서 제시하였다. 먼저 관형사 관형어의 교육 모형으로 도입 단계, 제시 단계, 연습 단계, 활용 단계, 정리 단계 등 5 단계 절차를 제시하였다. 그리고 관형사 관형어를 지시 관형사 관형어, 수 관형사 관형어, 성상 관형사 관형어의 3가지로 나누어 그 중 고빈도 관형사 관형어를 선정하여 각각의 구체적인 교육 방안을 제시하였다. 즉, 지시 관형사 관형어 중 ‘이’, ‘그’, ‘저’, 수 관형사 관형어 중 ‘한’, ‘두’, ‘세’, ‘네’, ‘다섯’, 성상 관형사 관형어 중 ‘새’, ‘맨’, ‘단’에 대한 실제 수업 교육 방안을 모색하였다. 본 연구는 중국인 한국어 학습자들이 한국어 관형사 관형어에 대한 통사 정보를 제대로 인식하고, 모국어 대응어와의 공통점과 차이점을 충분히 이해하여, 한국어 관형사 관형어의 사용에 있어서 오류를 줄일 수 있다는 점에 의의가 있다고 본다. ‘단’에 대한 실제 수업 교육 방안을 모색하였다. 본 연구는 중국인 한국어 학습자들이 한국어 관형사 관형어에 대한 통사 정보를 제대로 인식하고, 모국어 대응어와의 공통점과 차이점을 충분히 이해하여, 한국어 관 형사 관형어의 사용에 있어서 오류를 줄일 수 있다는 점에 의의가 있다고 본다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0