메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
응웬 티 프엉 투 (중앙대학교) 양명희 (중앙대학교)
저널정보
중앙어문학회 어문론집 語文論集 第88輯
발행연도
2021.12
수록면
381 - 411 (31page)
DOI
10.15565/jll.2021.12.88.381

이용수

DBpia Top 10%동일한 주제분류 기준으로
최근 2년간 이용수 순으로 정렬했을 때
해당 논문이 위치하는 상위 비율을 의미합니다.
표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
이 연구는 한국어와 베트남어의 내포문 성립에 어떤 유사점과 차이점이 있는지 살펴보는 것을 목적으로 한다. 1992년부터 지금까지 베트남에서의 한국어 교육은 많은 성과를 이루었는데 그동안 베트남인 학습자를 대상으로 한 한국어교육 연구는 주로 어휘, 특히 한자어에 대한 대조 연구와 발음 오류에 관한 음운론적 대조 연구가 주를 이루었다. 한국어와 베트남어는 어순이 다를 뿐 아니라 조사의 유무, 어미의 유무 등 형태적, 통사적 차이가 크므로 형태 · 통사론적 대조 연구가 필요하다.
본고는 한국어와 베트남어의 내포문 대조를 목적으로 베트남어의 내포문 특성을 고려하여 한국어의 내포절을 명사절, 관형사절, 부사절, 서술절로 나누고 이에 대응하는 베트남어 내포문을 대조, 분석하였다. 두 언어의 내포문을 대조한 결과 명사절 내포문의 차이가 가장 크고, 한국어의 관형사절, 부사절, 서술절 내포문이 베트남어의 관형어 내포절, 부사어 내포절, 서술어 내포절과 유사한 점이 적지 않음을 발견하였다. 이 연구는 언어학적으로 의의가 있으며, 베트남인 한국어 학습자를 위한 한국어교육의 효율성을 높이는 데에도 기여할 수 있을 것이다.

목차

국문초록
1. 서론
2. 한국어의 내포문과 베트남어의 성분 내포문
3. 한국어와 베트남어의 내포문 대조
4. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2022-710-000141552