메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
박진완 (교토산업대학교)
저널정보
한국어학회 한국어학 한국어학 제99권
발행연도
2023.5
수록면
31 - 64 (34page)
DOI
10.20405/kl.2023.05.99.31

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
『新撰日韓會話』(1904)의 조선어 회화문은 『新撰朝鮮會話』(1894)의 가나(仮名) 표기를 한글로 복원한 것이다. 小泉貞造는 『朝鮮語』(1894)에 제시된 가나 표기 대응 규칙에 따라 가나를 한글로 변환하였다. 본서에는 구개음화와 비음화를 겪은 어형이 다수 등장하므로, 한글 복원문은 20세기 초 당시의 실제 발음 현실을 잘 반영한다는 점을 알 수 있다. 또한 원문과 교정자 李範益에 의한 수정문을 비교 분석함으로써 19세기 말에서 20세기 초에 걸친 조선어의 변천을 살필 수 있다. 예컨대 속격조사는 ‘-의’의 형태로 통일되고, 부사형접미사 ‘-히’, 부사형어미 ‘-게’의 형태가 정착된다. 한문 훈독체의 문장이 구어체를 반영하는 문장으로 수정되며(-기에> -니(원문참조) ), 이 연결어미가 종결어미화한 예도 목격된다("-니(원문참조) / 닛 간"). 또한 격식체 종결어미가 비격식체종결어미로 교체되는 양상이 두드러진다.

목차

Abstract
1. 서론
2. 성립 과정
3. 『新撰日韓會話』의 구성과 내용
4. 조선어 복원 과정
5. 언어적 고찰
6. 조선어학습서로서의 가치
7. 결론과 남은 과제
참고문헌
국문초록

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0