메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 논문에서는 한일 기계번역 시스템의 처리속도 문제를 개선시킨 알고리즘을 제안한다. 관계규칙과 사전사이의 상호관계를 고려하여 제안된 알고리즘을 사용함으로 번역 시스템을 효율적으로 구성한다. 번역 시스템의 형태소분석 과정은 선형적인 한국어 입력문을 대상으로 필요한 데이타만을 데이타 베이스에 할당함으로써, 번역대상 영역에 한정된 사전을 구성하여 사전검색 효율을 높일 수 있다. 또한 번역발생 사전을 구성하여 관계 규칙에 적용된 형태소들을 어휘 단위로 저장함으로서 형태소 분석과정을 되풀이 하지 않도록 하는 방법을 제안한다.

목차

요약

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 형태소 분석

Ⅲ. 사전 구성

Ⅳ. 번역 발생

Ⅴ. 결론

참고 문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-569-017913105