지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
들어가며
1. 서지 사항
2. 번역 특징
3. 번역에 반영된 주석
맺는말
나오며
참고문헌
〈초록〉
〈Abstract〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
창세기 1-3장 번역의 문제점
신학논단
1989 .02
한국의 번역과 번역학
번역학연구
2000 .03
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
「十字軍」(1937-1938)에 실린 김재준 목사의 창세기(1-4장) 번역의 특징
성경원문연구
2013 .04
한영 병렬 코퍼스와 기계번역에서 의존 명사 : ‘-것’이 포함된 어휘의 번역 방식 연구
동아인문학
2016 .12
번역 연구의 발전과 번역학의 현황
번역학연구
2000 .03
번역수주현황 분석을 통한 교육방법론 연구- 한노ㆍ노한 번역을 중심으로 -
슬라브硏究
2003 .01
문학 번역과 문화 번역 : 한국 문학 작품의 영어 번역에 나타나는 문제점 연구
번역학연구
2004 .03
中韩翻译教学法初探
외국학연구
2011 .01
Pair Translation - Implications for Translation Pedagogy
국제언어문학
2012 .04
성서 번역과 본문비평
성경원문연구
2002 .09
한국 번역사 논의의 전제
우리말연구
2005 .01
칠십인경 우리말 번역을 위한 연구 1 : 창세기 1:1-2:3의 예로
성경원문연구
2007 .10
칠십인경 우리말 번역을 위한 연구 2 : 창세기 1:1-2:3의 예로
성경원문연구
2008 .04
다단계 기계번역을 활용한 비전문가 번역 품질 향상 방안 모색 - 학부 실습 과정 및 결과 분석을 중심으로
번역학연구
2019 .10
우리말 초기 「시편」 번역본들(『시편촬요』[1898], 『셩경젼셔』[1911])과 『개역』(1938)의 대본 문제와 번역 특징 및 그 수용 과정에 대한 기초 연구
성경원문연구
2011 .04
한중 · 중한 번역 교육의 일부 난제에 대한 고찰
중국어문논역총간
2015 .01
구약의 악기에 대한 소고와 우리말 번역에 대한 고찰
성경원문연구
2002 .09
0