메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이은규 (대구가톨릭대학교)
저널정보
국어교육학회 국어교육연구 국어교육연구 제60집
발행연도
2016.2
수록면
289 - 318 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of this paper is to analyze the lexical phenomena of Xixiang ji that is owned by the main library of Catholic University of Daegu . The summarizing of this paper is same as below;
First, the annotation is reflected the perception of the person who translates. Therefore the vocabulary and recording in the annotation is not mere equivalent for native Korean words but it is reflected the process of translation closely and it shows attitude of the translator. So the aspect of the selection of word is changed by the free translation or not.
Second , there are some vocabularies which have to register on dictionary newly; ‘baroshʌ- ’(바롯하- ), ‘eotryeonmudeun’(어련무던), ‘imuisgeos’(임의□), ‘malgommalgom’(말곰말곰), ‘jʌgeunjʌgeun’(자근자근), ‘chyohʌ-(쵸하- )’, masyu gi- ’(맛슉이- ), ‘sohʌ- (소하-)’, ‘dalii- ’(달이이- ), ‘maldokbak -’ (말독박- ), ‘guksyugongi’(국슈공이), ‘ururu (우루루)’, ‘dʌidanh ʌ- (□단하- )’, ‘sulleongsulleong’(술넝술넝), ‘eukjireu - ’(윽지르- ), ‘hesilhom ’(헷일홈), etc. And there are some new expressions; ‘albam tonggi-’(알밤 통기-), ‘wangbamjyu - ’(왕밤 쥬- ), ‘‘deulmeugyeobo - (들먹여 보-)’, etc.
Third, there are some words which need to register add the new meaning or modify the form in this book ; ‘barammach - ’(바람맞-), ‘jinʌi-’(지□- ), ‘sgeulh ’(□- ), ‘deulmeogi-’(들먹이- ), etc. In addition there are some words have to an alyze the mean ing relation ; ‘saldeuri’(살드리), ‘masdeukjanh - ’ (맛득잔타), ‘jyumakjangi’(쥬막장이), etc. There are some words that had been selected by free translation ; ‘dorasyeo - ’(도라셔- ), ‘gudeungi’(구덩이), ‘gyejip huri- ’(계집 후리- ), ‘beomuisorʌi’(범의 소□), etc.
Forth, there are some annotations which are hard to analyze the meaning and they must be identified in the future; ‘georeo daruieo eo phdeurid a’(거러 다릐여 엎드리다), ‘gyeoldankho isyeo khwaihʌda’(결단코 이셔 쾌하다), etc. There are some errors in writing; ‘jibui/jib eo’(집의/집어), ‘swin’(쉰), etc.
There are a lot of various Xixiang ji versions, gugyeol text and transcription, so it is necessary to analyze the materials in the view of Korean linguistics, expecially its lexical and syntactic characteristics and the aspect of translation. Furthermore the texts which had been written in 18th ~ 19th century must be studied to analyze the effects to the lexical system of modern Korean language.

목차

Ⅰ. 들머리
Ⅱ. 서지 사항
Ⅲ. 주석의 어휘 분석
Ⅳ. 마무리
참고문헌
Abstract

참고문헌 (39)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-374-002676599