지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 아르치바셰프 작품의 번역과 수용(1) : 1920년대 한국
Ⅲ. 아르치바셰프 작품의 번역과 수용(2) : 1920년대 중국
Ⅳ. 나오며
Works Cited
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
최서해와 아르치바셰프
춘원연구학보
2019 .08
러시아 니힐리스트 영웅의 중국적 수용-1920년대를 중심으로-
중국어문학
2015 .01
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
러시아문학의 한국적 수용과 번역의 변천사 - 가독성과 원전 번역 사이에서 탐구와 모색
통번역학연구
2020 .01
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
한중번역에 나타나는 부사어 번역유형 고찰–황석영의 <삼포 가는 길> 중역본을 중심으로
외국학연구
2019 .01
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
지식 교류의 차원에서 본 근대 한국의 번역 문제 연구 ―번역 개념과 번역 정책을 중심으로―
日本學硏究
2019 .01
한영 소설 제목의 시대별·번역사별 번역 전략 양상 연구
번역학연구
2019 .12
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
국내 문학번역과 문학번역비평 연구의 위상 - 2002~2022년 국내외 연구동향 메타 분석
통번역학연구
2023 .02
대조분석을 통한 중한번역 기법에 대한 연구
동아문화
2015 .12
기능주의 번역이론 고찰 및 적용: 문학번역 텍스트 비교 분석을 중심으로
영어권문화연구
2018 .01
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
『 채식주의자』의 두 중역본(中譯本) 번역 비교 연구
한중인문학연구
2024 .09
0