지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
ABSTRACT
Ⅰ. Words and Things in both the West and China
Ⅱ. The Fallacy of the Dream of Non-translation
Ⅲ. Huajing as a Translation Concept and a Possibility for the Revelation of the Truth
Ⅳ. Conclusion
References
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
汉语的韩译“同译词”考察
중국어문논역총간
2018 .01
한중 번역의 혼종어 번역 전략 연구 -『한겨레』중문판 번역 사례를 중심으로-
외국학연구
2022 .12
重譯에 대한 고찰 -錢鐘書 圍城 을 중심으로-
중국어문학
2017 .01
한자 ‘기(氣)’로 끝난 단어들의 조어법 분석
한국학(구 정신문화연구)
2019 .09
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
학부 번역수업 수업설계 연구: Gile의 순차적 번역모델을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
번역사(飜譯史)와 번역사 연구의 개념
T&I REVIEW
2016 .06
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
미국, 유럽, 중국, 캐나다, ISO 번역 표준에 관한 복수사례연구
번역학연구
2015 .06
한ㆍ중ㆍ일 번역 개념의 비교 고찰
번역학연구
2015 .12
한국의 공공기관, 출판업계, 번역학계의 번역언어 연구
번역학연구
2015 .03
인공지능 번역 시스템의 출현에 대한 소고
번역학연구
2017 .12
Differing Perspectives on Translation: A Brief History & Overview
통번역교육연구
2018 .01
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
대조분석을 통한 중한번역 기법에 대한 연구
동아문화
2015 .12
A Study of the Positive Role and Effect of the Use of L1 in L2 Vocabulary Learning
영상영어교육(STEM Journal)
2016 .01
A Suggestion on Artificial Intelligence and Translation Education
통번역교육연구
2021 .11
중국유학생을 위한 한국문화의 번역학적 접근 - 문화어휘의 프레임 비교를 중심으로 -
중국어교육과연구
2019 .06
0