한국 선박사에서 고려 선(船)은 사료의 부족으로 역사 속에 가려진 존재였다. 특히 1984년 완도선의 발굴 이후 현재까지 고려선이 계속 발굴되고 있음에도 불구하고, 고려 시대의 원양선박에 대한 자료는 2005년 중국에서 발굴된 펑라이(蓬萊) 고려고선(高麗古船) 외에는 전혀 없다. 이는 연구자들로 하여금 청동거울에 새겨진 배에 관심을 갖도록 했다. 한국선박사 연구자들은 고려동경에 새겨진 배를 고려선으로 간주하고 이 배의 선형에 대해 다양하게 해석해 왔다. 이 논문은 한국과 중국에서 발굴된 航海圖紋 銅鏡 30점(한국 23점, 중국 7점)에 새겨진 배의 외형(船形, ship’s hull shape)을 비교・분석한 것이다. 한국과 중국의 동경 중 대표적인 선형의 배 2점씩을 선정하여 Photoshop 프로그램을 활용하여 배의 외곽선을 딴 뒤, 이를 겹쳐보았다. 그 결과 중국과 한국에서 발굴된 황비창천명 항해도문에 새겨진 배는 모두 동형선으로 확인되었다. 황비창천명 항해도문 동경이 중국에서 고려로 유입되어 널리 유행한 것을 감안하면, 동경에 새겨진 배를 고려선박으로 볼 수는 없을 것이다. 다만, 국립중앙박물관 소장 삼족오문 항해도문경(德壽 4927; 덕3194)은 평면형 저판 및 선수미, 중첩된 삼판, 갑판과 외판 접합부에 보이는 멍에(橫梁) 등 여러 면에서 원양항해용 평저선형 고려선박으로 볼 수 있다. 흥미로운 사실은 황비창천명 항해도문 동경이 기원지인 중국에 비해 고려에서 널리 모방, 변형, 재창조되어 활발하게 주조, 국내 유통 및 중국(금)으로 까지 수출되었다는 점이다. 유리판(于力凡)의 견해를 받아들인다면, 황비창천명 항해도문 동경은 북송의 徽宗(재위 1100-1125) 황제의 聖德을 讚揚할 목적으로 주조되었다. 그러나 이배근의 견해를 원용하면, 고려에서는 항해도문안을 태조 왕건의 조부인 作帝建의 설화로 해석하여 태조 왕건을 龍孫으로 지체를 높이기 위한 상징물로 활용했을 개연성도 있다. 이것이 황비창천명 항해도문 동경이, 중국에서 고려로 유입되었음에도 불구하고, 고려에서 이를 모방 및 변형하고 독창적으로 재창조하여 널리 유통하게 된 사회문화적 배경이 되었을 수 있다. 이는 차후의 연구를 통해 밝혀내야 할 과제다.
The details about the Koryo ship have been somewhat obscured in the past mainly due to lack of the historical documents and materials in the history of the traditional Korean ship. Especially, since the excavation of the Wando-ship in 1984, the information about the ocean-going vessel during the period of the Koryo Dynasty have not been found outside of the Penglai Koryo ship which was excavated in Penglai, China, in 2005. This situation sparked an interest for researchers in the sailing ship inscribed on the bronze mirrors containing an inscription of 4 Chinese characters(煌丕昌天), ‘Brilliant, Massive and Glorious Heaven.’ Most of the research on the history of Korean ships has identified the ship inscribed on the bronze mirrors as a Koryo’s ocean-going ship. From these inscriptions, researchers have been to shed some light about the Koryo ship’s structure. This paper is a comparative analysis about the shape of the ship engraved on 29 bronze mirrors excavated in both Korea and China. The author selected two representative ships on the bronze mirrors in Korea and China respectively, and after outlining each ship’s shape through use of Photoshop program, the outlines of the ships were superimposed upon one another. As a result of this, it was revealed that the ship inscribed on the bronze mirrors excavated in both Korea and China had the same shape. Considering that the bronze mirrors were inscribed on a sailing ship that originated from the Northern Song(北宋), China and were widely imported into Koryo through its trade with the Northern Song and the Jin(金), the inscribed vessel cannot be regarded as a Koryo vessel. However, the sailing ship, carved on the bronze mirror(Collection No. Deoksoo 4927) possessed by the National Museum of Korea, can be classified as a flat-bottomed ocean-going ship of Koryo in various aspects such as a flat bottom, flat bow and stern, sailing pole, overlapped side plates, and some indications of a Meongae(upper transverse beam). Compared to its Chinese origin, the bronze mirror inscribed on the sailing ship had been extensively molded, imitated and transformed in Koryo. According to YU Lifan(于力凡), the sailing ship was originally carved onto the bronze mirror for the purpose of praising and promoting the Emperor Huizong(徽宗, reign 1100-1125)’s virtue in the Era of the Northern Song. However, in Koryo, it was probable that the tale of Jakjegeon(作帝建), a grandfather of Wang Geon(王建), might be added to illustrate that Wang Geon, a founder of Koryo dynasty, was an offspring of the YONG(龍, Asian Dragon). This may have been the socio-cultural background within which, despite the bronze mirrors inscribed on the sailing ship were introduced through the Northern Song and the Jin, those were copied, reproduced and circulated far and wide from the middle of the 12th century through the 14th century in Koryo. This is, however, area in which more clarity is needed, hence further research is necessary.