메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국프랑스문화학회 프랑스문화연구 프랑스문화연구 제32호
발행연도
2016.1
수록면
35 - 68 (34page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Le but de cet article est d’abord d’éclaircir dans quels environnements sémantico-syntaxiques se réalisent les Expressions Passives ayant un Objet direct en Coréen(=ci-après EPOC), et ensuite de savoir en quelles formes syntaxiques celles-ci se traduisent en français. Le résultat en est les choses suivantes. [1] Le type[1] de l’EPOC tel que “Nhumga+Nege+Npcleul+verbe passif”où Nege se comporte comme un agent se traduit en construction factitive française telle que “Nhum+se faire inf+Npc+par Nagent” où le pronom clitique se apparaît comme un datif réfléchi ‘partitif’ qui se réfère certes au SN sujet ‘Nhum’. En conséquence, le SN sujet ‘Nhumga’ est un instigateur qui fait affecter son SN objet ‘Npcleul’ par le procès du verbe passif. [2] Le type[2] de l’EPOC tel que “Nhumga+Ne+Npcleul+verbe passif” (en coréen) où Ne se comporte comme une cause statique se traduit en construction pronominale française soit telle que “Nhum+se V+Npc+PREP Ncause” où le pronom clitique se apparaît comme un datif réfléchi ‘partitif’, soit telle que “Nhum+se V+Prep Npc+PREP Ncause” où le pronom clitique se apparaît comme un accusatif réfléchi. Par conséquent, dans les deux cas le SN sujet ‘Nhumga’ est responsable du fait que son SN objet ‘Npcleul’ est affecté par le SN adverbial ‘Ne’. [3] Le type[3] de l’EPOC tel que “Nhumga+Ne+Npcleul+verbe passif” où Ne se comporte comme une cause dynamique se traduit en construction factitive française telle que “Nhum+se faire inf+Npc+par Nagent” où le pronom clitique se apparaît comme un datif réfléchi ‘partitif’. En conséquence, le SN sujet ‘Nhumga’ est un instigateur qui fait affecter son SN objet ‘Npcleul’ par le procès du verbe passif. [4] Le type[4] de l’EPOC tel que “Nhumga+Nege(/Ne)+Npcleul+ verbe passif” se rapporte à une expression passive où le SN sujet ‘Nhumga’ n’est ni un instigateur de l’action extra-subjective ni un responsable de l’action intra-subjective, mais un simple spectateur. Ce type[4] se traduit en français par la construction passive ordinaire telle que “SNsujet+être PP+(Prep Npc)+par Nagent” où le verbe passif se traduit en forme ‘être PP’, et que le SN adverbial “Nege ou Ne” se traduit par un complément d’agent ‘par Nagent’.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0