지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역서에 대한 한국과 영미권 독자의 서평 비교 연구
동서비교문학저널
2018 .03
온라인상 독자들의 번역 비평
번역학연구
2012 .06
한국번역문학에 대한 중국 현지 독자들의 반응 연구 : 공지영 『우리들의 행복한 시간』, 『도가니』의 온라인 독자서평을 중심으로
번역학연구
2016 .12
출판 번역 비평과 번역 규범
통역과 번역
2004 .01
번역교육에서 ‘독자반응이론’의 효용성 고찰
번역학연구
2016 .12
최근의 번역 비평 서적에서 나타난 번역 평가 규범 분석
통역과 번역
2006 .01
이중 독자층이 내재한 아동문학의 번역양상 고찰 : 『버드나무에 부는 바람』을 중심으로
번역학연구
2009 .09
국내 孫子 譯註本 初探
중국어문논역총간
2010 .07
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
번역투 관점에서 본 번역 텍스트의 품질 향상 방안 (과학 분야 번역 텍스트 중심)
번역학연구
2008 .12
한중간 음식명 번역양태 비교
통역과 번역
2012 .01
번역비평: 번역대상 독자를 위한 번역전략
신영어영문학
2012 .08
번역비평에서 오역지적의 문제
번역학연구
2015 .12
말뭉치를 활용한 ‘by’의 번역투 연구
동화와 번역
2005 .01
한국 고전번역에 보이는 번역투(translationese)의 유형 고찰 : 唐宋八家文 번역을 중심으로
중국어문학논집
2011 .06
‘배경지식의 규범’을 적용한 『빨강머리 앤』 번역 비평: 문학번역과 비평, 그 활성화를 꿈꾸며
영어권문화연구
2014 .01
한영 문학번역의 비평에서 드러난 번역 현상
동아인문학
2012 .04
번역비평 텍스트의 패러다임
번역학연구
2008 .03
러시아 문학 출판 번역에 대한 독자들의 번역 평가 규범
노어노문학
2017 .06
미적 효과 전달을 기준으로 한 문학번역 비평 : 『폭풍의 언덕』을 중심으로
번역학연구
2014 .03
0