메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
류법모 (부산외국어대학교)
저널정보
포항공과대학교 융합문명연구원 문명과 경계 문명과 경계 창간호
발행연도
2018.12
수록면
187 - 219 (33page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
다양한 원인이 서로 복잡한 구조로 얽혀 있는 사회적 격차문제를 해결하기 위해서는 인문 · 사회 과학적 통찰력과 상상력을 기반으로 인간과 과학기술의 상호작용을 이해할 때 전체적 해결 방법을 발견할 수 있다. 다문화가정 구성원은 언어 장벽 때문에 자녀 교육 및 일상 생활에 어려움을 겪고 있다. 이와 같은 어려움을 해결하기 위해서는 실생활에 필요한 한국어 용어들의 의미를 그 다문화가정 구성원의 모국어로 간편하고 신속하게 제공받을 수 있는 스마트 서비스가 필요하다. 그러나 현재의 자동번역 기술은 영어 · 중국어 · 일본어 등의 주요 언어 중심으로만 개발되고 있으며, 자녀의 교육, 공공기관과의 소통 등 특수 목적의 용어들을 번역하기에는 한계가 있다. 이 글에서는 초급 수준의 한국어를 이해하고 있는 다문화가정 구성원을 위한 실시간 자동 어휘대역서비스 한통이를 제안한다. 어휘대역서비스는 한국어 문장에 표현된 각 단어들의 의미를 자동으로 분석한 후 다국어 대역어를 제시해 외국인들이 한국어 문장을 쉽게 이해할 수 있도록 지원한다. 외국인들을 대상으로 한통이의 성능과 사용성을 평가했고 장단점 분석 및 향후 연구 방향에서 의미 있는 결과를 얻었다. 이 글은 한국어 의미분석 연구, 다국어 번역지식 구축 연구, 언어교육 연구, 다문화정책 연구 등을 포함하는 학제간 융합 연구 방식으로 수행되었다.

목차

국문초록
서론
2. 다문화가정 구성원의 언어 소통의 문제점 및 기존의 해결방안
3. 한통이 : 다국어 어휘대역서비스
4. 평가
5. 결론 및 향후 연구
참고문헌
영문초록

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0