메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
건국대학교 스토리앤이미지텔링연구소 스토리앤이미지텔링 스토리앤이미지텔링 제19집
발행연도
2020.6
수록면
213 - 246 (34page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구는 매체전환 된 작품 중에서 로알드 달의 동화 『마틸다』가 원작인 뮤지컬 〈마틸다〉를 대상으로 연구하였다. 매체를 전환할 때는 창작 못지않게 매체특성에 맞도록 재창조하여야 한다. 특히 연극에 춤과 음악이 가미된 뮤지컬은 인물의 성격이나 감정을 드러내는 무대언어가 반드시 필요한 종합공연예술이다.
뮤지컬 <마틸다>는 아동문학에 바탕을 두고 매체를 변용하여 비영어권에서는 처음으로 한국무대에서 공연하여 흥행에 성공한 작품이다. 다른 뮤지컬에 비해 많은 양의 가사를 한국어로 번역하기 쉽지 않았음에도 불구하고 한국인들의 정서에 맞는 번역을 하여 호평을 받았다. 직설적이며 풍자적인 대사와 음악, 춤 그리고 동화적 상상력이 풍부한 판타지 무대는 독서로는 채울 수 없는 뮤지컬만의 또 다른 매력이 있다.
이러한 뮤지컬 <마틸다>의 한국 공연 영향으로 원작 소설 『마틸다』에 대한 관심을 더욱 고조시켰을 뿐만 아니라 뮤지컬 넘버의 가사 번역에 대한 중요성을 환기시켰다. 따라서 본고는 국내에서 공연된 뮤지컬 <마틸다>의 노래 가사 번역을 중심으로 주인공의 특성, 동화적 감성의 판타지 무대, 캐릭터를 극대화시킨 독특한 의상에 대해서 살펴보았다.

목차

국문초록
Ⅰ. 들어가기
Ⅱ. 뮤지컬의 특성
Ⅲ. 로알드 달과 원작 『마틸다』
Ⅳ. 뮤지컬〈마틸다〉
Ⅴ. 나가기
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2020-802-000888617