지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
변조된 신화, 杜詩의 신화 전고 활용 양상 고찰
중어중문학
2024 .09
杜甫를 향한 현대 중국의 시선 - 21세기 杜詩 읽기의 제양상 고찰
중국어문논역총간
2020 .07
『당시별재집(唐詩別裁集)』에 채록된두보(杜甫) 시에 대한 ‘흥관군원(興觀群怨)’ 표출 양상 고찰
퇴계학논집
2020 .01
역(逆)번역을 활용한 문학번역 교육 - 신경숙의 『엄마를 부탁해』의 한국어↔스페인어 번역을 중심으로
스페인어문학
2019 .01
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
미국, 유럽, 중국, 캐나다, ISO 번역 표준에 관한 복수사례연구
번역학연구
2015 .06
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
개념적 은유표현의 중국어 번역방법 연구: 한국소설 속 ‘사랑’ 표현을 중심으로
통번역학연구
2018 .01
번역사(飜譯史)와 번역사 연구의 개념
T&I REVIEW
2016 .06
杜甫 기쁜 시(喜詩) 고찰
중국어문학지
2016 .01
중국 문학번역비평 이론연구에 대한 고찰
번역학연구
2018 .10
인공지능 번역 시스템의 출현에 대한 소고
번역학연구
2017 .12
일한기계번역의 오류유형에 관한 고찰-일본소설을 중심으로-
일어일문학연구
2018 .01
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
한국의 공공기관, 출판업계, 번역학계의 번역언어 연구
번역학연구
2015 .03
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
Differing Perspectives on Translation: A Brief History & Overview
통번역교육연구
2018 .01
0