메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
정연식 (서울여자대학교)
저널정보
한국사연구회 한국사연구 韓國史硏究 제190집
발행연도
2020.9
수록면
35 - 81 (47page)
DOI
10.31791/JKH.2020.09.190.35

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Jasan(觜山) Dolgichon[珍支村] was one of the six villages of early Silla. The reading sound of 珍支(jinji in Sino-Korean) was turki in Old Korean and it was the phonetic transcription of turk meaning stone with the explosion of ending [k]. The old name of Seokgyeri(石溪里) in Gyeongju(慶州) was turki-village(乭只村) and it was same with turki-village(珍支村) meaning stone village. The name of stone village derived from a menhir in Seokgyeri.
According to the ancient writings 珍支村lay to the foot of Jasan(觜山). 觜means horned-shaped upward feather tuffs of owl. Chisulryeong(鵄述嶺) rises behind Seokgyeri. 鵄means owl and 述嶺means mountain ridge, so Chisulryeong means owl mountain and it could be same with Jasan. Watching Chisulryeong together with another peak near it from a distance, the two peaks look like upward feather tuffs of an owl. Jasan Dolgichon was the old name of Seokgyeri at the foot of Chisulryeong.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 돌기촌[珍支村]과 돌기촌[乭只村]
Ⅲ. 자산(觜山)과 치술령(鵄述嶺)
Ⅳ. 맺음말
참고문헌
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2020-911-001298742