메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
석주연 (조선대학교)
저널정보
서울대학교 국어교육연구소 국어교육연구 국어교육연구 제39집
발행연도
2017.6
수록면
79 - 117 (39page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
19세기에 한국과 일본에서 외교관으로 활동했던 애스턴은 많은 한국 장서들을 수집했으며 한국어와 한글에 대한 주목할 만한 논문들을 발표했다. 애스턴의 장서 수집은 사토우 등 당시 동아시아에 체류했던 외교관들과의 학문적 교류 속에서 이루어졌으며 특히 주로 일본에 체류했던 사토우와 교환한 서신 속에는 존 로스의 『코리언 프라이머』에 대한 한국인의 직관에 대한 증언, 그리고 한국어 학습에 대한 언급 등 당시 한국어나 한국어 학습을 둘러싼 흥미로운 정황들이 드러난다는 점에서 주목할 만하다.
애스턴의 한국어에 대한 연구물들은 서구중심적 관점이 지배적이고 대부분 일본어와의 유사점과 차이점을 중심으로 기술되기는 했지만 한국어를 계통론적·비교언어학적 관점에서 구체적 사례를 가지고 분석했다는 점에서 그 이전의 논의들과 차별화된 양상을 보이며 특히 교착성(agglutinativeness)의 관점에서 그가 관찰한 한국어의 특징들은 현대적인 시각으로도 매우 과학적이고 분석적인 양상을 드러낸다.
그에 이르러 비로소 한국어의 조사가 ‘첨사(particle)’라 명명된 것으로 보이는데 그는 우랄알타이어라는 용어를 사용하기도 했으며 중국으로부터의 차용어 역사에 대한 기술 등을 살펴보면 한국어에 대한 그의 깊은 이해의 양상을 드러낸다. 애스턴은 한국어를 기술하면서 언어와 문화의 상관성에 주목했으며 그의 문법 기술에는 19세기 청년문법학파의 문법 기술의 관점과 발전론적 관점의 영향이 드러나기도 한다.
한편 애스턴은 한글과 관련, 세종을 한글의 창제자로 분명히 인식하는 동시에 중국 전자의 영향을 부정했다. 무엇보다도 그의 한글에 대한 연구 태도가 주목되는데 그는 창제자 등에 대한 논의에 있어 당시 다른 외국인 연구자들과 달리 『國朝寶鑑』 등 한국 고유의 역사 기록을 중시해 그의 주장에 대한 주요 근거로 사용했다. 그 자신이 『校訂 交隣須知』와 같은 일본어 학습서 등을 한국어 학습에 활용, 한국어 학습을 했으며 그 실증적 기록이 그에 의해 작성된 한국어 학습 일지에 남아 있는데 본고의 본문에서는 영국 캠브리지 대학 도서관에 소장된 그의 한국어 학습 일지의 사진과 설명을 간단하게 제시한 바 있다.

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 애스턴의 학문과 학습 일지
Ⅲ. 애스턴의 한국어에 대한 인식
Ⅳ. 애스턴의 한글과 한글 언해본에 대한 인식
Ⅴ. 맺음말
참고 문헌
국문초록
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2022-714-000192291