메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
서강선 (부산대학교)
저널정보
국제한인문학회 국제한인문학연구 국제한인문학연구 제33호
발행연도
2022.8
수록면
37 - 61 (25page)
DOI
https://doi.org/10.37643/diaspora.2022.33.2

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구는 이산문학으로서 제임스 스카츠 게일(James Scarth Gale)의 The Cloud Dream of the Nine을 고찰하였다. The Cloud Dream of the Nine의 원작은 김만중의 한문소설인『구운몽』이다. 이 작품이 영어로 번역되면서 영미권에 정착하기 위해 탈원작이 되거나, 탈문화, 또는 정체성을 유지하거나 잃는 현상이 나타난다. 오늘날 디아스포라에서 재외한인의 내면세계의 갈등에서 볼 수 있는 현상의 편린을 고전문학의 작품이 번역되면서 나타날 수 있다. 따라서 외국인에 의해 외국어로 번역되는 한국문학 또한 이산문학의 범주에 포함되어야 한다는 것이 본 논문의 취지이다. 또한 이것은 단순한 번역학, 번역문학의 문제가 아니며 디아스포라와 이방문학으로 보고자 하였다. 그러나 이러한 연구자의 주장은 최근 디아스포라의 확장하는 현상에도 불구하고, 개념의 한계가 있다는 것을 절감하였다. 제임스 게일은 『구운몽』에 삽입된 한시를 영역하면서 본래의 모습을 버리고 영시의 형태로 변형시켜 타지인에게 수용하게 하였다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0