메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
朴正九 (首尔大学) 李明淑 (延世大学) 柳秀京 (岭南大学)
저널정보
한국중어중문학회 한국중어중문학 우수논문집 2022 한국중어중문학 우수논문집
발행연도
2023.10
수록면
135 - 159 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
In communication, the way in which information is conveyed in sentences is essential. Every language possesses language-specific methods in which information is expressed. In the case of the Mandarin Chinese language, information packaging is directly expressed through word ordering.
The Chinese sentences ‘Wo jiu shi(我就是)’ and ‘Jiu shi wo(就是我)’, which are the subjects of this study, are interpreted as ‘저입니다(It’s me)’ in Korean. However, selectional restrictions of these sentences exist and are dependent upon the context. Therefore, this study aims to reveal that the selectional restrictions are caused by differences in information structures through the analysis of discourse context, focus structure, and accent distribution.
Based on the findings of this study, the following conclusions can be drawn:
First, when answering a question with ‘Wo jiu shi’ or ‘Jiu shi wo’, there is a tendency to maintain the information structure of the question asked.
Second, in the copular sentence ‘X是Y’, ‘X’ is an unmarked constituent that refers to the denotation of a referent(object). Further, ‘Y’ is an unmarked constituent that refers to the connotation of the referent and sometimes is marked as referring to denotation in the equative relation.
Third, in the ‘X是Y’ structure, ‘X’ becomes an unmarked topic and ‘Y’ becomes the natural focus. However, when an exclusive focus is required in the context of an open proposition, the speaker can utter ‘Wo jiu shi’. In this case, the accented stress occurs in the subject ‘Wo(我)’. In other words, when looking for a specific entity within a group, such as ‘laoban zai ma?(老板在吗?)’ or ‘≪zhenlibao≫ jizhe shi na wei?(≪真理报≫记者是哪位?)’, the speaker can answer ‘Wo jiu shi’ regardless of the word order of the question asked.
Fourth, the predicate-focus structure ‘Wo jiu shi’ is divided into the following three types. First, the pro-verbal form ‘shi(是)’ is the focus and it is a substitution of the predicate in the previous sentence. Second, the predicate ‘Jiu shi (NP)(就是(NP))’ is the focus. Third, the sentence is a verum-focus structure that emphasizes propositional truth, and ‘Jiu(就)’ is accented.
Fifth, ‘Jiu shi wo’ is realized with two information structures: the predicate- focus(object) struct ure in which ‘wo’ is the focus; and, the verum-focus structure in which ‘jiu’ is the focus.

목차

1. 前言
2. 现有的研究和相关理论介绍
3. 系词疑问句的回答
4. 此外情况
5. 确认命题真理值
6. 结论
參考文獻
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-151-24-02-088337119