메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중국어문학연구회 중국어문학논집 중국어문학논집 제13호
발행연도
2000.2
수록면
379 - 401 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
禪宗對語言與文字的態度有兩面性, 禪宗對語言文字的功能從根本上是取否定態度的, 禪宗標榜的不立文字最明顯的說明這種態度. 可是標榜不立文字的禪宗與以語言文字爲表現手段的文學積極交流下來了, 特別是唐代以來的詩禪交流是衆皆所知的事. 爲什마發生這種現狀? 其原因在於不立文字的二重性格.
不立文字的表層意義當然在於指出語言文字本身的局限性. 禪師們常說最高的心靈境界用任何語言文字也不能表達. 接著他門主張任何佛敎經典也不能完全說明最高的心靈境界. 這就是反對經典的權威, 也就是근重視來自印度的經典的敎宗對抗.
不立文字的深層意義是探索新型式的語言文字, 摸索新型式的典籍. 禪師們强調語言文字的局限性. 可是語言文字是表達交流思想的最普遍, 最方便的工具, 如果欲求傳播發展, 不能完全脫離語言文字. 在這種情況之下禪宗探索新語言文字, 那就是富有含蓄性和象徵性的語言文字. 漢語富有含蓄性, 所以自古以來詩歌占中國文學的中心地位, 尤其是禪宗興起的唐代是中國詩歌史上最高黃金期. 因此禪宗嫌棄以論理性哲理性爲主的印度佛敎植言語與文字, 開發以詩的感性爲主的禪宗特有的語言與文字.
敎宗以經典, 註疏類, 論述解明書類爲主要典籍. 這種典籍幾乎都是用論理的言語說明佛敎的道理. 可是禪宗的主要典籍是隨筆語錄類和史傳記錄類. 隨筆語錄類是收集禪師們的禪問答, 禪行爲以及禪詩的, 史傳記錄類是收錄師資傳承的 這種典籍富有詩的情緖和文學的生動感.
表面上不立文字是主張不落言詮, 其實是反對印度佛敎式語言文字. 人們常說禪宗是中國化的佛敎, 其實不立文字就是把印度式佛敎變成中國式佛敎的主要工具. 禪宗通過不立文字擺脫自印度傳來的佛敎典籍與名相的束縛, 發展出一套中國化的佛敎. 只要把握不立文字的二層意義, 才可以了解禪宗對語言與文字的兩面的態度.

목차

1. 들어가는 말

2. 不立文字에 담긴 언어와 문자에 대한 소극적 측면

3. 不立文字에 담긴 언어와 문자에 대한 적극적인 측면

4. 맺는 말

參考文獻

中文提要

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-820-017850998