지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
2007
2006
1. 서론
2. 독자의 흥미 유도와 일본 가정 소설의 번안
3. 근대 문명사회에 대한 동경과 서구문학의 번역
4. 지식인 독자의 수용과 중국문학의 번역
5. 결론
참고문헌
영문초록
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
1910년대 『매일신보』 소재 단편소설 연구
현대소설연구
2005 .03
1920년대 초기의 『매일신보』와 홍난파 문학
어문학
2007 .12
반가음식에 대한 소비자 인식도
한국식생활문화학회지
2007 .01
‘하얼빈 사건’에 대한 『대한매일신보』의 여론 형성 연구
한국사학보
2011 .02
1910년대 『매일신보』 연재소설의 문체변화 과정 (1) : 1910년대 전반기 작품을 중심으로
현대소설연구
2007 .03
1910년대『매일신보』연재소설의 문체변화 과정(2) : 1910년대 후반기 작품을 중심으로
우리말글
2007 .12
1920년대 『매일신보』의 독자문단 형성과정과 제도화 양상
한국현대문학연구
2011 .04
1920년대 초기의 연애담론과 임노월 문학 : 매일신보」를 중심으로
현대소설연구
2008 .04
총력전 시기 『每日新報』의 지면 구성과 매체 운용― 學藝面을 중심으로
대동문화연구
2015 .01
목표언어 중심의 등가적 번역전략에 대한 비판적 연구
번역학연구
2015 .03
Colonial Joseon and Maeil sinbo: The 1910s.Written by Shin Seo-weon. Seoul: Historians of Wednesday, 2003. 312 pp. 13,000 Korean Won
THE REVIEW OF KOREAN STUDIES
2004 .06
티베트 ‘황금귀족(黃金貴族)’의 출현과 실체
아시아문화연구
2010 .05
근대 문명 담론의 정치성 연구 : 일제강점 초기『매일신보』를 중심으로
한국학연구
2017 .03
어떻게 옮겼는가 : 일본문학 번역 양상의 사례분석
아시아문화연구
2007 .05
『매일신보』의 「신년 현상 문예 모집」 양상 연구
한국현대문학연구
2016 .04
Position of Translated Drama and Translational Norms in Modern Korean Theater during the 1920s and 1930s
번역학연구
2009 .06
한국문학에 나타난 군자국 - 군자의 요건과 문학을 중심으로
한국사상과 문화
2018 .01
티베트 貴族의 혼인문화
동북아역사논총
2012 .12
17세기 영남지역 재지사족의 동향과 향촌사회 : 밀양 재지사족 李而楨을 중심으로
역사와경계
2008 .09
한국어 번역문의 구조적 명시화 : 특정 보어 구문의 열세적 분포와 관련하여
번역학연구
2009 .09
0