메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
프랑스문화예술학회 프랑스어권 문화예술연구 프랑스문화예술연구 제10집
발행연도
2004.2
수록면
143 - 176 (34page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
La bande dessinee francophone est un grand continent qui soutient la richesse de la bande dessinee mondiale. Il y a une extreme variete d’auteurs, de styles et de themes. Pour bien cerner son visage, il faut connaitre sa tradition, son histoire, son marche, ses editions, son systeme de distribution, le lectorat et le courant actuel des genres. Il faut surtout donner attention au changement recent du lectrat et du marche.
La bande dessinee francophone a commence a exister, a part de ses ancetres exceptionnels au 19e siecle, quasiment depuis la creation dans des annees 1930 des revues comme “Le Journal de Micky” et “Le Spirou”. Depuis l’apparition de’la bande dessinee d’auteur’a la fin des annees 1960, et des createurs de nouvelle vague soutenus par des editeurs dits ‘independants’ dans des annees 1990, la bande dessinee francophone est en train de se jouir d’un renouvellement, d’une extention et d’un plein epanouissement. On assiste de voir, en ces annees du debut de 21e siecle dans le monde entiers, se dessiner une nouvelle geographie de la bande dessinee et de l’industrie de l’image.
La bande dessinee des auteurs francophones commence a se faire connaitre en Coree depuis assez peu de temps. Quelques editeurs coreens d’un nombre tres limites(ils comptent une demi-douzaine ou un peu plus) ont pris l’initiative de s’aventurer d’en publier des traductions depuis 5 ou 6 ans, et elles comptent a present une trentaine ou quarantaine titres. Des classiques comme Tintin, Asterix, Corto Maltesse ont pu rencontrer le public coreen et quelques publications plus confidentielles ont fait connaitre des auteurs plus difficiles ou serieux comme Bilal, Moebius, Reiser, Boucq, Loisel, Schuiten, Trondheim, Sfar etc. Malgres ces initiatives, il est encore loin d’en figurer plus ou moins correctement le visage de la bande dessinee francophone, tant dans le marche que dans l’academie.
Le present essai cherche a presenter une introduction, sous forme breve et modeste, de la tradition et la culture de la bande dessinee de France et de Belge: un apercu historique rapide, l’etat actuel de la production, la distribution et le lectorat, et egalement son festival, son musee et la recherche theorique sur la bande dessinee, et cherche a reflechir sur une meilleure forme de la reception en Coree tant dans le marche que dans l’education et la recherche universitaire et interdiciplinaire. Comme conclusion, l’auteur a voulu proposer que la comprehension de la bande dessinee des pays francophones devrait aller en pair avec les efforts extensifs de la comprehension de la bande dessinee elle-meme. Une vision de base pour bien definir l’art et la culture de la bande dessinee reste a fonder. Des recherches sur la bande dessinee de caractere de sciences humaines et de l’interdisciplinarite doivent etre encourages beaucoup plus que maintenant dans des unversites et dans le milieu des specialistes. La bande dessinee doit etre evalue et analyse d’un point de vue d’une nouvelle narratologie qui s’ouvre sur divers genres visuels, au lieu de se limiter d’une analyse semiologique.

목차

1. 들어가며
2. 만화를 보는 기본 시각의 문제
3. 프랑스어권 만화- 역사적 이해
4. 프랑스 만화의 현황
5. 앙굴렘국제만화페스티벌
6. 쎄엔베데이 그리고 만화박물관
7. 한국에서의 수용 문제
참고 문헌
〈Resume〉

참고문헌 (17)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-600-014687900