메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국영화학회 영화연구 영화연구 33호
발행연도
2007.9
수록면
75 - 105 (31page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper deals with two questions; What is the difference between the direct narration in 1960s' Korean films and that in the Western Films? How is the direct narration in 1960s' Korean films related with the Korean oral narrative tradition? Direct narration means direct statement to spectators by a character who is appearing on the screen and staring spectators in the face. It has the same meaning with on-screen narration.
In the Western films, especially in Godard's films, direct narration breaks into in the middle of narrative and creates the Brecht's Verfremdung. Verfremdung results from the context of the Western mimetic narrative tradition. Mimetic narrative is accepted under the fundamental agreement that spectators can see what is represented on the screen but the character on screen cannot look at the spectators nor aware of the existence of them. This rule is broken by the direct narration in the Western films
We need to look into the direct narration in 1960s' Korean films under the context of Korean cultural tradition based on the orality. From 18th century to at least 1940s, such oral storytelling culture as Pansori, storyteller's storytelling, benshi, disc-storytelling, radio-storytelling was prevalent in Korea, and the Korean spectators were accustomed to enjoying storytelling culture centering around orality. The direct narrations which were appeared at the beginning of the films like A Romantic Papa(1960), Mother and a Guest(1961), and Fine Destiny(1969) resembles Pansori's "choab" or benshi's maesetsu. They create acceptable atmosphere for narratives and induce spectators to respond positively. A Public Cemetery of Wol-ha(1967) resurrects silent film's benshi and his explanation through direct narration and voice-over narration. In Horse-year Bride(1966), a storyteller appears and tells enlightening stories directly.
In short while the Western film's mimetic narratives imitate the life itself, diegetic narratives and their direct narration of 1960s' Korean films imitate the sense of Korean traditional oral culture and the experience in this culture.

목차

1. 1960년대의 한국영화와 직접서술
2. 서구의 모방적 서사와 직접서술
3. 한국 구술 문화의 전통
4. 1960년대 한국영화의 직접서술과 그 양상
5. 맺음말
참고 문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0