지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 들어가는 말
2. 한국어 호칭어의 유형과 사용 방식
3. 호칭어 번역의 양상
4. 마무리
참고문헌
〈Abstract〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
호칭어를 바르게 써야 한다
중국조선어문
1984 .04
중국어 남녀 호칭어 비대칭에 대한 소고
인문과학연구
2013 .09
러시아 호칭어 연구 : 그 많던 호칭어들은 어디로 갔을까?
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2016 .10
호칭어 사용의 갈등 양상과 적절한 호칭어 사용을 위한 제언
민족문화연구
2019 .01
한글 성서 번역의 양성평등적 언어 활용에 관한 연구
성경원문연구
2006 .10
한ㆍ몽 호칭어의 유형과 특성에 관한 비교 연구
언어학 연구
2013 .07
중국어 호칭어 분석
인문과학연구
2008 .12
한글성경 번역상의 변화연구 : 등가성의 관점에서
번역학연구
2000 .09
Bible Translation and Modern Korean
Korea Journal
1962 .06
한글성경번역 이론에 대한 선교학적 성찰
한국기독교신학논총
2011 .10
어휘소간의 의미관계로부터 본 한중친족호칭어 - 부모에 대한 호칭어를 중심으로
중국조선어문
2000 .05
한국의 번역과 번역학
번역학연구
2000 .03
영어 성경 번역의 역사
성경원문연구
2018 .04
『셩경젼셔』(1911년)의 번역 검토 제2부 : 『마태복음서』번역의 과오와 계승 방안을 중심으로
Canon&Culture
2010 .10
Introduction to the Bible Societies’ Computer Tools for Bible Translation
성경원문연구
2003 .02
한 · 중 사회 호칭어 체계와 응용의 대조
어문논총
2008 .08
現代漢語稱謂語系統的困境及其社會語言學分析
중국어문논역총간
2002 .10
Towards an Ethic of Bible Translation
성경원문연구
2007 .04
0