메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
朴善玉 (대진대학교)
저널정보
동아시아일본학회 일본문화연구 日本文化硏究 第61輯
발행연도
2017.1
수록면
51 - 75 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구는 무로마치 시대의 자료 『日葡辞書』에서 혼종어를 검출하여 어종구성의 형식, 구성요소의 특징, 의미적 관계 등을 조사 고찰한 것으로 그 결과를 정리하면 아래와 같다.
첫째, 『日葡辞書』에 수록되어 있는 혼종어는 1,666個(총 어휘량의 5.2%)였는데, 이들은 모두 和語와 漢語가 결합한 "和漢混種語"이었다. 아직 和語 또는 漢語에 외래어가 결합된 혼종어는 볼 수 없었다.
둘째, 漢語요소로는 一字漢語, 二字漢語, 三字漢語가 사용되었는데, 이들은 단독으로 대부분 사용할 수 있는 것들이었다. 和語 요소로는 명사, 동사 연용형, 형용사 어간, 접사가 사용되었는데, 접사를 제외하고, 대부분 자립성이 강한 요소들이었다.
셋째, 혼종어 결합의 의미적 관계를 ‘병립관계’ ‘보충관계’ ‘수식관계’ ‘보조관계’ ‘객체관계’ ‘비약’의 6종으로 분류해본 결과, 그것들은 압도적으로 ‘수식관계’에 속하는 어례가 많았고, 일본어의 어순과 반대가 되는 객체관계에 속하는 어례는 아주 극소수에 불과하였다. 혼종어라고 하는 것은 일본에서 조어된 숙어이기에 혼종어를 구성하는 요소의 나열순서는 일본어의 규범적인 문장의 어순과 상당수의 경우에 일치한다고 볼 수 있다.

목차

국문초록
序論
第1章 『日葡辞書』における混種語の実態
第2章 混種語の構成要素の考察
第3章 混種語の構成要素間における意味的関係
結論
参考文献
Abstract
日本語抄録

참고문헌 (16)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2017-913-002048450