메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이향 (한국외국어대학교)
저널정보
국제언어인문학회 인문언어 인문언어 제23권 제1호
발행연도
2021.1
수록면
33 - 53 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This paper reflects on Sharon Choi’s outstanding interpreting for director Bong Joon-ho, the extraordinary public and media spotlight she attracted, and the im plications of both her performance and reception for professional interpreters. First, the phenomenon of Sharon Choi is analyzed within the larger context of interpret ing and translation’s deprofessionalization and amateurization, which are accelerated by advances in web-based translation technologies. The paper then examines the key factors behind Choi’s success, including her subject-matter expertise and excep tional communication skills. Finally, the paper discusses how Choi’s performance challenges existing theories about translation and the questions it poses to Translation Studies as well as translator training.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (27)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0