지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
이상의 일본어 시 번역과 어석 연구-번역 시집 "영원한 가설"을 중심으로
이상리뷰
2023 .06
국내 문학번역과 문학번역비평 연구의 위상 - 2002~2022년 국내외 연구동향 메타 분석
통번역학연구
2023 .02
2000년대 이후 한국 문학의 러시아어 번역 출판 현황에 관한 연구
번역학연구
2018 .10
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
세계문학으로서의 이청준 문학
한국현대문학연구
2016 .12
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
근대 초기 프랑스 단편 소설의 ‘번역’ 및 ‘번역 계보’ 연구 (1919~1921)
코기토
2018 .02
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
공동번역 활동을 통한 한국 문학 번역 교육 방안 연구-「불편한 편의점」의 일본어 번역 사례를 중심으로-
이상리뷰
2023 .06
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
한국 고전문학의 세계화 방안-고전문학의 번역과 그 방법을 중심으로
어문연구
2016 .01
한국 문학의 세계화를 위한 번역과 담론 형성 연구 : 중국의 ‘학술담론 세계화’ 전략과의 비교를 통하여
어문학
2015 .09
박완서 문학 번역의 현황과 한국문학 번역의 새로운 가능성
비교한국학
2021 .08
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
1920년대 이광수 문학론에 나타난 세계문학 표상과 번역의 의미
춘원연구학보
2022 .12
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
0