메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
심선향 (한국외국어대학교)
저널정보
한국언어문화교육학회 언어와 문화 언어와 문화 제14권 제4호
발행연도
2018.1
수록면
173 - 196 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This study utilizes Back Translation, originally used as one of the methods of verifying quality of translations, to discuss the validity and practicality of reverse translation activities for the purpose of improving learners’ ability to learn languages. It has been revealed through the verification of many scholars that language education through translation is a means of learning both the language of the target language and the culture of the target language at the same time. Back translation allow learners to go through the process of comparing and thinking with their native language and the corresponding learning language, to develop the ability to read and think expanded paragraphs in sentences, and to develop both reading and writing skills simultaneously through creative writing. In addition, through the process of reviewing and discussing with fellow learners, the practicality of each activity process was expected to be effective through the improvement of speaking ability, Therefore, I intend to address the validity and practicality of each process of Back translation through theoretical, practical and specific research.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (5)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0