메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
구현아 (용인대학교)
저널정보
동아인문학회 동아인문학 東亞人文學 第59輯
발행연도
2022.6
수록면
1 - 41 (41page)
DOI
10.52639/JEAH.2022.06.59.1

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
일제강점기에는 중국과의 교류, 일제에 의한 이주, 중국에서의 독립운동으로 인한 필요 등에 의해 중국어 학습서가 편찬되었다. 본고는 ≪속수한어자통(速修漢語自通)≫, ≪지나어집성(支那語集成)≫, ≪화어정선(華語精選)≫에 실린 음절표인 <평측편(平仄編)>의 명칭, 체제, 내용이 일본의 중국어 학습서와 매우 유사함을 발견하고, 이것이 일본의 어느 중국어 학습서에 영향을 받은 것인지 그 근거를 탐색하고, 여기 출현하는 현대 표준 중국어의 성모, 운모, 성조와 상이한 글자에 대한 분석을 통해 20세기 초 북경관화의 음운 특징을 밝혀내고자 하였다. 그 결과, ≪속수한어자통≫의 <지나사성음평측편(支那四聲音平仄編)>은 토마스 웨이드의 ≪어언자이집(語言自邇集)≫初版의 <연습연산평측편(練習燕山平仄編)>을 그대로 모방한 ≪아세아언어집(亞細亞言語集)≫初版의 <평측편>에 근거한 것이고, ≪지나어집성≫와 ≪화어정선≫의 <관화평측편(官話平仄編)>은 제목, 배열 순서의 면에서 1903年版 ≪화어규보(華語跬步)≫<관화평측편>에 큰 영향을 받았으며, 이 ≪화어규보≫는 ≪어언자이집≫ 제2판을 저본(底本)으로 한 ≪증정아세아언어집(增訂亞細亞言語集)≫을 바탕으로 했음을 알 수 있었다. 또한, 20세기 초 북경관화를 반영하고 있는 ≪속수한어자통≫<지나사성음평측편>에서는 현대 표준 중국어와 성모, 운모, 성조가 상이한 다양한 이독이 출현하였다.
본 연구는 종전에 연구되지 않은 일제강점기 중국어 학습서와 일본의 중국어 학습서에 대한 영향을 최초로 고찰했다는 의의를 지닌다. 이는 향후 더 많은 일본의 중국어 학습서를 통해 일제강점기 중국어 학습서의 체제와 내용에 있어서의 영향 관계를 좀 더 심층적으로 밝혀내는데 일조할 것이다.

목차

국문초록
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 일본의 중국어 학습서와 우리나라 일제강점기 중국어 학습서 <평측편(平仄編)>의 계승 관계
Ⅲ. 일제강점기 중국어 학습서 <평측편(平仄編)>의 성모, 운모 분석
Ⅳ. 일제강점기 중국어 학습서 <평측편(平仄編)>의 성조 분석
Ⅳ. 결론
參考文獻
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2022-001-001538002