메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
박예단 (Johan University Liaodong University China)
저널정보
한민족문화학회 한민족문화연구 한민족문화연구 제80권 제80호
발행연도
2022.12
수록면
271 - 314 (44page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본문에서는 중한 병렬코퍼스의 구축 및 번역 교육에의 적용 타당성을 분석하고 사회가 요구하는 응용형 번역 인재 양성 과정에서 중한 병렬코퍼스 기반 번역교육의 현실적 가치를 밝히는 데 목적을 두었다. 이러한 목적을 달성하기 위해 본문은 자기주도적 학습을 중심으로 번역교육의 실천적 특성에 맞는 병렬코퍼스 기반 번역교육 과정을 설계하고 한국어 전공 학부생을 대상으로 실험반과 대조반으로 나눠 병렬코퍼스 기반 번역교육의 효과를 다각도로 검증하였는데 결과적으로 실험반은 전통적인 교육 이념에서 벗어나 시대성과 실용성이 강한 언어자료로 구성된 병렬코퍼스를 번역 교육에 적용하여 학습자의 번역 실력 증진에 가시적인 효과를 창출하였다. 병렬코퍼스에 기반한 자기주도적 교육 환경 속에서 번역교육의 중심이 번역기법 전수에서 변역의식 강화로 이전되면서 전통적 번역교육 이념의 변화를 초래할 수 있다. 한편, 병렬코퍼스 기반 번역교육을 통해 학습자는 번역기법이나 번역 분석의 틀을 맹목적으로 받아들이는 것을 극복하고 번역의 다양성을 인식하게 되며 협동적인 배움의 잠재력을 최대한 끌어낼 수 있는 현실적 가치가 있다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0