지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역문의 곁텍스트 : 주변텍스트와 바깥텍스트에 대한 정의
번역학연구
2015 .03
한국문학 세계화를 위한 주변텍스트 활용 방안 모색 -번역서 및 비번역서 사례 비교 연구
통번역교육연구
2019 .01
82년생 김지영 중국어 번역본의 페미니즘 번역에 대한 고찰-주변텍스트 및 인물 형상화를 중심으로-
통역과 번역
2022 .12
한국 소설 중국어 번역서의 주변텍스트 조정 사례 비교 분석: 한강『작별하지 않는다』를 중심으로
번역학연구
2025 .03
번역서의 온라인 곁텍스트와 사회문화적 맥락에 대한 통시적 연구: ‘오만과 편견’을 중심으로
번역학연구
2023 .09
페리텍스트(peritext)의 통시적 변화 고찰 - 번역서 『제2의 성』을 기반으로
통번역학연구
2023 .05
우리는 번역학 용어를 제대로 쓰고 있는가? -‘곁텍스트’, ‘화면해설’, ‘통역사’ 등을 기반으로
통역과 번역
2022 .12
한반도 주변국에서는 북한 작가 반디의 『고발』을 어떻게 바라보는가?—일본과 대만 번역서 곁텍스트 고찰
번역학연구
2022 .09
어느 실용 번역가의 아비투스 연구-바깥텍스트와 번역결과물을 중심으로
통번역학연구
2020 .01
강도 조절 측면의 평가어로 살펴본 영상텍스트의 재번역 분석 ?영화 <원스>의 노래를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
인문교양 역사서 번역전략 고찰 및 제안: 『사피엔스』의 곁텍스트를 중심으로
통번역교육연구
2021 .11
판소리는 어떻게 풍요롭게 번역할 수 있는가- 마샬 필의 <심청가> 번역을 기반으로
통번역학연구
2021 .11
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
『채식주의자』 번역을 통해 본 ‘번역가 브리프’ 기능 연구
동서비교문학저널
2019 .03
문학번역의 곁텍스트 리프레이밍 : 소설 『허삼관매혈기』를 중심으로
번역학연구
2016 .12
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
Differing Perspectives on Translation: A Brief History & Overview
통번역교육연구
2018 .01
한영 소설 제목의 시대별·번역사별 번역 전략 양상 연구
번역학연구
2019 .12
How Much Written-ness is Enough?: The Significance of Teaching Grammatical Metaphor in English-Korean Translation
통번역학연구
2021 .01
사회 연결망 분석을 활용한 번역가 네트워크 연구: 한국문학 영어 번역 공역자를 중심으로
번역학연구
2024 .09
0