메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
신미영 (강원대학교)
저널정보
아시아문화학술원 인문사회 21 인문사회 21 제13권 제2호
발행연도
2022.4
수록면
2,299 - 2,314 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
자서전 곁텍스트 번역전략 연구:반기문의 반기문 결단의 시간들 을 중심으로신 미 영* 요약: 본 연구는 반기문 전 유엔사무총장의 Resolved-Uniting Nations in a Divided World의 번역본인 반기문 결단의 시간들 의 곁텍스트 번역전략을 탐색하였다. 여러 분석결과 중 한 가지는 자서전 제목 번역에서 원천 텍스트 제목에는 없던 저자 이름을 번역 텍스트 제목에 넣어 번역함으로써, 독자에게 저자의 헌신적인 활동에 대한 공감과 존경을 불러일으킬 수 있도록 하는 번역전략이다. 자서전 번역에서 저자 심리상태를 독자가 자연스럽고 생생하게 느낄 수 있도록 번역하기 위해, 한국어식 감정 표현의 구어체로 표현한 번역전략에 대한 지속적인 연구가 미래 번역자들에게 필요할 것으로 사료된다. 본 연구는 자서전 번역자에게 충실하고 가독성 높은 번역에 대해 성찰할 수 있는 기회와 실제적인 도움을 제공할 것으로 생각된다. 핵심어: 반기문, 반기문 결단의 시간들 , 번역, 번역전략, 곁텍스트 □ 접수일: 2022년 3월 26일, 수정일: 2022년 4월 7일, 게재확정일: 2022년 4월 20일* 강원대학교 교양교육원 강사(Lecturer, Gangwon National Univ., Email: tryshin@hanmail.net)

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0