메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
박민정 (세종사이버대학교)
저널정보
고려대학교 중국학연구소 중국학논총 중국학논총 제83호
발행연도
2024.3
수록면
25 - 49 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
As part of work on a complete translation of Huang Tingjian’s poetry, I have been working on a commentary and translation of <Yanya>, one of his most influential poems, which not only influenced the Chinese poetry scene after the Northern Song dynasty, but also the literati of Korea’s Goryeo and Joseon dynasties, as well as Japanese scholars. Under the premise of including <Yanya> in the broader scope of Object-chanting poems, I conducted detailed commentaries on five major Changhua poems-<戱和答禽語>, <歲寒知松柏>, <次韻子瞻春菜>, <食笋十韻>, and <雙井茶送子瞻>- which were exchanged with news that had the most significant impact on Huang Tingjian’s poetics. It is common to see the poem’s allusions to “Plants, flowers, insects, fish, animals” as a sanction, using the traditional technique of “To express one’s ambitions(託物言詩)” to convey the poet’s meaning. The five poems of Huang Tingjian’s <Yanya(演雅)> examined in this paper also exhibit this characteristic. It is believed that if further translations of related works are carried out, it will be possible to examine not only the poetry itself and the influence of Hwang Tingjian’s poetry, but also to broaden our understanding of the poetry of the Goryeo and Joseon periods in Korea. I hope that this paper can serve as a springboard for further research in the field.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0