개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
왜 작은 변화가 예측할 수 없는 엄청난 결과를 낳는가?_나비효과 외
인물과사상
2015 .02
오역사전
번역하다
2022 .07
너무나 완벽한 오역
번역하다
2023 .07
오해는 풀어야겠다
번역하다
2022 .06
번역가는 왜 다 오역가인가
번역하다
2022 .08
전라도와 일본 - 조선시대 해난사고 분석 : (정성일, 경인문화사, 2013)
한일관계사연구
2016 .08
유세遊說의 법칙 외 1편
시조시학
2019 .03
[COVER STORY] 번역·직역·의역·오역·왜곡
번역하다
2023 .06
중한 문학작품 번역에 나타난 오역 양상 분석 : 소설《许三观卖血记》의 한국어 번역본을 중심으로
중국조선어문
2018 .03
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
《론어》 한국어 번역본의 오역양상 연구
중국조선어문
2020 .03
국내 영화 정책 변화에 따른 미국영화 제목 번역전략
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2019 .10
번역, 때려치워?!? : 기계번역, 나랑 한 판 붙자!
번역하다
2024 .03
[영화를 읽다] 잘 지내고 계신가요?
월간에세이
2022 .03
[영화를 읽다-10회] 나는 좀 살아야겠다
월간에세이
2022 .10
0