지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
[론문요지]
1. Baker의 번역리론
2. 영조 단어의 어휘적의미 비대응 및 번역
3. 마무리
참고문헌
【论文摘要】
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
조선어 출판물에서의 어휘의 규범적 사용에 대하여
중국조선어문
2023 .09
조선어교육을 위한 동일 한자구성의 조한 어휘 대조
중국조선어문
2020 .03
조선봉건왕조실록에 쓰인 한자표기어휘의 몇가지 특징
중국조선어문
2015 .07
关于对外汉语科技词汇教学系统性的探讨 : 以地质科技词汇为例
한국중어중문학 우수논문집
2016 .11
《주자어류고문해의》 미상조 어휘풀이
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2017 .11
신문보도에서의 한조 어휘번역에 대하여
중국조선어문
2025 .01
영조번역의 기법에 대하여
중국조선어문
2018 .07
기계번역의 문맥 판단 능력 분석 ― 동음이의어 번역을 중심으로 ―
일본학보
2022 .08
유경언해의 한자어 어휘 특성에 대한 고찰
중국조선어문
2022 .07
Chat-GPT를 활용한 교양영어에서의 수동구문에 관한 번역 지도 방안
통번역교육연구
2024 .06
개혁개방후 번역연구의 내용과 흐름에 대한 고찰 - 《중국조선어문》잡지의 론문을 고찰대상으로
중국조선어문
2019 .07
The effects of educating vocabulary learning strategy on lexical diversity: evidence from L2 Korean learners
한국어학
2021 .02
조선(한국)어 등급별 한자어의 분포와 구성
중국조선어문
2020 .07
중국 조선어 방언어휘 ‘고양이’의 지리언어적 분포
중국조선어문
2022 .03
18세기 문헌《팔세아》에서의 만주어와 조선어의 비교연구
중국조선어문
2021 .01
영 · 한 성경의 기본 어휘 비교 연구
열린정신 인문학연구
2017 .12
고구려금석문에 보이는 조선어적특성
중국조선어문
2015 .07
일상생활 속에서 자주 쓰이는 조선어 어휘중의 일본어 어휘 사용실태 연구
중국조선어문
2017 .07
번역불가한 단어
번역하다
2024 .01
0