지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
日本語の「タ形」における〈完了性〉 : イタリア語との比較対照
일본문화학보
2017 .05
The Role of AI Translators on Reading Comprehension
영어학
2023 .01
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
교육적 의미에서 분사의 형태와 용법 연구
영미어문학
2020 .01
AI 자동 기계번역과 세계 문학 등에서의 번역상의 문제점에 관한 연구
동서비교문학저널
2024 .06
영어학습교재 내 분사구문 기술의 문제점 분석
새한영어영문학
2015 .11
An Analysis of Korean-English Translation Errors in Google Translate
언어과학연구
2019 .06
통번역사 교육과 취업의 방향 제시를 위한 방안: 채용공고를 통해서
통번역학연구
2016 .01
동명사와 현재분사의 통사적 특성
신영어영문학
2015 .11
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
대학생 영어 학습자들의 언어 학습을 위한 기계 번역기 활용에 대한 기대
Studies in English Education
2022 .09
AI 시대의 번역 교육 – 통번역대학원 한영과 교수자 심층 면접조사를 중심으로
번역학연구
2024 .09
번역가 문체의 코퍼스 주도적 연구- ‘as if’ 비유 번역을 중심으로 -
통역과 번역
2021 .01
과거시제의 영어 복문과 중문에 대한 번역가 번역과 기계번역 비교
언어학 연구
2016 .04
컴퓨터 문체 분석법을 활용한 번역가 문체 연구
통역과 번역
2015 .01
마가복음의 부사적 현재분사 번역 제안 - 마가복음 1:1-16을 중심으로
신약논단
2019 .06
TOEIC Part 1의 수동구문에 관한 번역지도 방안
통번역교육연구
2021 .12
문학번역에서의 기계번역과 인간번역 문체에 대한 전산문체학적 비교 연구
번역학연구
2019 .06
구글 번역기와 네이버 파파고 번역기의 스페인어-한국어 기사 번역 오류 유형 분석
스페인어문학
2022 .03
0