메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김자경 (이화여자대학교)
저널정보
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 통번역학연구 제24권 제2호
발행연도
2020.1
수록면
65 - 95 (31page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Search queries that play a critical role in an efficient searching activity during a translation process have received little attention in domestic translation studies. Based on the experimental data from five professionals and five students, this study aims to identify how students differ from professionals in language, length, and forms of search queries during the Korean-to-English translation process. The analysis results showed that students preferred SL queries whereas professionals preferred TL queries. Mixed queries were used more actively by professionals. Students applied a large number of Korean queries longer than two words in dictionaries, suggesting their heavy dependence on sample sentences, while professionals rarely did so. Students also had many one-word English queries arising from the previous dictionary search results, but professionals made many queries without any usage of external resources. English queries more than two words were found less in students not only because some students rarely verified collocation in search engines but also because professionals frequently included articles and prepositions in queries in an effort to narrow down the search results.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (36)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0