지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
신경망 기계번역의 작동 원리와 번역의 정확률 : 중한 번역을 실례로
중어중문학
2018 .09
문학번역 적용을 위한 기계번역의 현주소
통번역학연구
2019 .01
통번역대학원생들의 기계번역 사용현황과 인식에 관한 연구
번역학연구
2021 .09
신경망기계번역의 객관적 평가를 위한 예비연구: 자동평가와 수동평가의 균형점
통번역학연구
2019 .01
전문번역사들의 NMT에 대한 인식과 수용에 관한 연구 - 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2020 .09
유의어 한일 번역을 통해 알아본 ‘인공신경망 기계번역’의 의미 관계성 인지 능력 연구
일본어문학
2023 .02
A Study on Machine Translation Outputs : Korean to English Translation of Embedded Sentences
영어영문학
2017 .11
문학텍스트의 한-아 기계 번역 오류 연구 —『82년생 김지영』을 중심으로
번역학연구
2022 .09
한국어 무주어 구문의 영어 번역 양상: 인간번역, 구글번역, 챗GPT 간의 차이를 중심으로
언어학
2024 .09
국내 기계 통번역의 발전 현황 분석 : 한 · 중 언어 쌍을 중심으로
번역학연구
2017 .06
한영 기계 번역에서 ST의 유형적 특징에 따른 번역 오류 분석
동아인문학
2017 .12
신경망번역기(NMT) 활용 학부 번역교육의 가능성 연구
통번역교육연구
2017 .01
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
자동화된 기계학습(AutoML)을 활용한 특허 특화 번역엔진의 영한번역 성능 평가
번역학연구
2023 .06
Limitations of Machine Translation: Focused on the Role of Cognitive Complements in Human Communication
통번역학연구
2017 .01
인간과 기계번역의 공존을 위한 담론:행위자 네트워크 이론을 중심으로
통번역교육연구
2022 .11
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
인공신경망 기반 맞춤형 기계번역엔진의 성능 평가: 법률 및 특허 한영번역 결과물 평가 사례를 중심으로
번역학연구
2023 .03
인공지능 번역 시스템의 출현에 대한 소고
번역학연구
2017 .12
NMT의 평가항목별 자동평가를 위한 영한 평가세트 연구
번역학연구
2020 .12
0