메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김우정 (단국대학교)
저널정보
한국중국어문학회 중국문학 중국문학 제109권
발행연도
2021.11
수록면
21 - 51 (31page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
이 글은 한문(고전문언문) 기계번역의 현황을 살펴보고, 향후 과제를 제언한 것이다. 기계번역에 대한 이해를 돕기 위해 규칙 기반 기계번역(RBMT: Rule-Based Machine Translation)부터 신경망 기반 기계번역(NMT : Neural Machine Translation)에 이르기까지 기계번역 기술의 발달 과정과 신경망 기계번역의 원리와 성능 향상을 위해 적용되고 있는 기법들을 소개하였다. 고전문언문 기계번역은 바이두에서 제공하는 기계번역기와 한국고전번역원에서 개발한 번역기 2종이 있다. 바이두 번역기는 다양한 오류가 발견되나 전반적인 번역 성능은 한국고전번역원 번역기에 비해 다소 높은 편이며, 한국고전번역원 번역기는 특정 분야에서는 바이두 번역기에 비해 나은 성능을 발휘하지만 다양한 유형의 문언문 번역에서는 바이두 번역기에 비해 뒤지는 성능을 보여준다. 문언문 기계번역의 성능 향상을 위해서는 클라우드 기반 번역 플랫폼 구축, 양질의 병렬코퍼스 확충, 기계번역 성능 향상을 위한 부가 시스템 개발, 신뢰도 높은 번역평가 방식 개발 등이 이루어져야 한다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0